I have a Bachelor's Degree in Translation and Interpreting in the University of Salamanca (Spain) on June 2017 with English and German as foreign languages. In 2016, I studied online a master degree in SDL Trados (Computer-aided translation tool) and also a brief course on economic analysis of a translation project.
If you have some subtitles or scripts that need to be translated, you've come to the right place.
Have some documents you need in Spanish or in English? Worry not, send me an email with the details of the project and I'll give you an estimate.
This category involves a lot of different types of text. It can be a hotel leaflet or even your boss' e-mails (I won't question why you need those translated!)
In this course (offered by AulaSic) I mastered SDL Trados 2011 and 2015 and learned how to create and manage projects, carry QA and QC tasks, create terminology databases, etc.
I studied Translation and Interpreting in the University of Salamanca (Spain) with English and German as my foreign languages. I took legal and audiovisual translation modules, as those are the fields I'm currently specializing.
In charge of the Spanish localisation team at Marathonbet.
In-house translator at Marathonbet. Legal, sport and marketing translations.
Localization project manager in LocTeam Barcelona. Localization of software products of the IT area.
Project Coordinator in the General Life Sciences of TransPerfect Barcelona. Here I had the chance to deal with life sciences documents (especially clinical trials documentation).
I've been working as a freelance translator since 2016. I have come across a wide range of documents (divorce decrees, TV scripts, loan policies, macOS & iOS app descriptions...). I really love legal translation, but any type of text is welcome!
I was designed project manager for a group composed by four university students. I was offered this oportunity through the University of Salamanca internship program for a project in which we had to translate literature regarding clinical trials (DE>ES).
I worked for Guardia Civil (law enforcement agency in Spain) through the internship program of the University of Salamanca as a project manager. The project consisted in reviewing a ES>EN translation of a specialized magazine commemorating this law enforcement agency anniversary.
For a period of six months I was in charge of a six-people translation team thanks to the internship program of the University of Salamanca. We worked for UNAIDS translating short news for the official website, as well as some promotional literature regarding action programs.
All meanings, we know, depend on the key of interpretation.
byGeorge Eliot , writer
Writers make national literature, while translators make universal literature.
byJosé Saramago , writer
Translation is that which transforms everything so that nothing changes.
byGrass Günter , writer
Translation is one of the few human activities in which the impossible occurs by principle.
byMariano Antolín Rato , writer and translator